Был некий мудрец по имени Саубхари, постигший мудрость Вед и известный своим благочестием. Он предался суровому подвижничеству; двенадцать лет он простоял, погрузившись в воды реки, не выходя на берег. В той реке жила большая рыба, у которой было многочисленное потомство. Дети ее и внуки стайками плавали и резвились в воде вокруг мудреца, и он любил играть с рыбками и проводил в тех играх дни и ночи.
Однажды он подумал: “О, сколь завидна участь этой рыбы, обитающей в реке! Рожденная в столь низком племени, она счастлива, утешаясь многочисленным потомством, своими детьми и детьми своих детей. Поистине, она породила в душе моей желание изведать такое же счастье; я тоже хочу наслаждаться мирным блаженством среди моих детей”.
И он покинул воды реки, прервав свое подвижничество, и пришел ко двору Мандхатара, царя Солнечного рода.
У царя Мандхатара, сына Юванашвы, племянника Ренуки, двоюродного брата знаменитого Парашурамы, было трое сыновей и пятьдесят дочерей. Мудрый Саубхари пришел просить себе в жены одну из царевен. Когда царю доложили о его приходе, Мандхатар поднялся со своего трона и встретил благочестивого отшельника с великим почетом. Когда же Саубхари посватался за его дочь, царь взглянул на его изможденное подвижничеством тело, и в сердце его родилось желание отказать дряхлому старцу. Но, опасаясь гнева святого подвижника, он не сказал ни слова, но лишь потупил голову и погрузился в размышление. Видя его замешательство, брахман сказал: “О чем ты задумался, государь? Что неисполнимого в моей просьбе? Я прошу лишь отдать мне руку той твоей дочери, которая согласится выйти за меня по доброй воле”.
Тогда царь отвечал ему, втайне страшась навлечь на себя проклятие мудреца: “О благочестивый подвижник, в роду нашем существует обычай отдавать дочерей замуж лишь по собственному их выбору и за равных им по рождению. Пока они не знают о твоем сватовстве, я не могу сказать, будет ли оно столь же радостно для них, как для меня. Вот почему я промедлил с ответом”.
Мудрец, выслушав ответ царя, догадался об истинных его помышлениях: “Это только предлог, чтобы уклониться от исполнения моей просьбы. Он думает, что я старик, утративший привлекательность для женщин, и что ни одна из его дочерей не выберет меня. Хорошо же”, – так подумал отшельник, вслух же он сказал: “Раз таков обычай в твоем доме, о великий царь, повели, чтобы меня допустили во внутренние покои дворца, к твоим дочерям. И если ни одна из них не выберет меня в супруги, да падет вина лишь на мои преклонные годы”.
Тогда Мандхатар, не смея прекословить старцу, повелел евнуху проводить его во внутренние покои. И как только Саубхари переступил порог женской половины дворца*, облик его чудесным образом изменился, и взорам царевен предстал не дряхлый старик, а блистательный муж, красотою превосходящий не только смертных мужей, но и гандхарвов и сиддхов.
*(Женская половина дворца (антахпура) – гинекей, покои царских жен и наложниц во дворце, в которые не допускались посторонние; однако в древней Индии антахпура была, видимо, менее строго изолирована, чем средневековые мусульманские гаремы.)
Его провожатый сказал царевнам: “Ваш отец, о юные девы, послал к вам благочестивого подвижника, который ищет себе невесту. И он обещал ему, что не отвергнет его сватовства, если одна из вас изберет его супругом”.
Когда дочери Мандхатара выслушали эти слова и обратили свои взоры к Саубхари, в сердце каждой из них загорелась страсть, и все они, перебивая одна другую, поспешили изъявить свое согласие. “Отступись, сестра, – говорили они друг другу, – это мой выбор! Ты не достойна стать его женою. Брахма создал его для того, чтобы он был мне супругом. Ты не должна мешать мне!” И между царевнами началась ссора, и поднялся великий шум в женских покоях дворца. Когда же это дошло до царя, он изумился и не знал, что ему делать. И пришлось ему, хотя и против собственного желания, выдать за мудреца всех пятьдесят своих дочерей.
После свершения свадебных обрядов Саубхари взял всех своих юных жен с собою в свою обитель. Он призвал божественного зодчего Вишвакармана, и тот по его просьбе воздвиг по великолепному дворцу для каждой из его пятидесяти жен. Каждый дворец был богато обставлен, возле каждого были разбиты сады с красивыми прудами, в которых дикие утки и лебеди плавали среди вод, усеянных разноцветными лотосами. В этих дворцах дочери Мандхатара проводили дни в роскоши и неге, принимая гостей и развлекаясь со своими приближенными подругами и служанками.
Спустя некоторое время царь Мандхатар, соскучившийся по своим дочерям, возымел желание проведать их, чтобы узнать, счастливы ли они и не терпят ли какой-нибудь нужды в обители своего супруга. Он отправился в путь, и когда достиг пределов обители Саубхари, взорам его явился ряд чудных дворцов, блистающих, как солнца, среди прекрасных садов и озер. Царь Мандхатар вошел в один из дворцов и, обняв со слезами радости на глазах встретившую его дочь, попросил ее: “Расскажи мне, дитя мое, как ты здесь живешь. Счастлива ли ты? Ласков ли к тебе супруг твой? Не скучаешь ли ты по родному дому?” И дочь отвечала ему, что она счастлива и благодарна отцу, милостью которого она обрела столь завидную долю, и нет ей причины тосковать по отчему дому. “Лишь одно тревожит меня, – молвила она. – Супруг мой всегда со мною, он не отходит от меня и никогда не покидает моего дворца. Мне жаль моих сестер, которых он совсем не посещает; я боюсь, что они чувствуют себя оскорбленными его пренебрежением”.
Выслушав этот ответ, царь отправился в другой дворец, к другой своей дочери. Ей он задал те же вопросы, что и первой, и она отвечала ему теми же самыми словами, что и та, которую он посетил раньше. И эта дочь тревожилась о своих сестрах, которым супруг ее, видно, совсем не уделял внимания, пребывая все время с нею одною.
И в каждом дворце, от каждой из своих дочерей царь услышал точь-в-точь такой же ответ. Исполненный изумления, он пришел наконец к Саубхари и сказал ему: “О святой мудрец, я посетил всех своих дочерей, твоих жен, и убедился в великом твоем могуществе, дарованном тебе подвижничеством. Никогда я не слышал, чтобы кто-нибудь обладал такими чудесными способностями!”. И некоторое время царь Мандхатар гостил в обители Саубхари, принятый своим зятем с должным почетом, а потом возвратился в свою столицу.
С течением времени дочери Мандхатара родили своему супругу сто пятьдесят сыновей. День шел за днем, и любовь Саубхари к своему потомству все более возрастала, и он безраздельно предался блаженству семейного счастья. Уже заранее предвкушал он, как будут его дети услаждать его слух своим младенческим лепетом; как начнут они учиться ходить; как вырастут и возмужают, как увидит он их женатыми и как народят они ему внуков, а потом узрит он и правнуков своих и детей своих правнуков. Так мечтал он изо дня в день, пока не увидел вдруг, что мечты его чем дальше, тем больше опережают время. “Что за безумец я! – воскликнул он тогда. – Нет предела моим желаниям. А когда исполнятся эти мои надежды, на смену им придут новые. Вот я увидел своих детей возмужавшими, увидел их женатыми, увидел их потомство – детей моих детей, но теперь душа моя жаждет увидеть детей и внуков моих внуков; и не будет конца моим надеждам, пока не прекратит их смерть, – эта истина открылась мне. Дружба с рыбой прервала мое подвижничество в воде, затем последовала женитьба, и ныне многочисленное потомство бесконечно умножило мои заботы, отвратив помышления мои от созерцания Высшего Духа*. И с появлением нового потомства заботы и тревоги мои будут умножаться все более. Отречение от мира – единственный путь для мудрого; только на этом пути обретет он спасение”.
* (Высший Дух (Параматман) – здесь то же, что Брахман, Мировая душа, Абсолют индийских идеалистических систем. Созерцание Высшего Духа, медитация, – наиболее действенное средство достижения конечного спасения (см. ниже) в индуизме, особенно в учении йоги.)
И Саубхари оставил свой дом, сокровища и потомство и удалился в лес, сопровождаемый всеми своими женами, которые не хотели с ним расставаться. В лесу все они вели подвижническую жизнь, исполняя суровые обеты и устремив помыслы свои к высшей цели. И больше уже мудрый Саубхари не возвращался в мир и достиг высшей святости и избавления от перерождений*.
*(Избавление от перерождений (мокша) – высшая цель человеческого существования в религиозном учении индуизма, заключающаяся в слиянии с Мировой душой, Брахманом, и обретении вечного блаженства.) Источник: http://mifolog.ru/books/item/f00/s00/z0000027/st057.s..
Был некий мудрец по имени Саубхари, постигший мудрость Вед и известный своим благочестием. Он предался суровому подвижничеству; двенадцать лет он простоял, погрузившись в воды реки, не выходя на берег. В той реке жила большая рыба, у которой было многочисленное потомство. Дети ее и внуки стайками плавали и резвились в воде вокруг мудреца, и он любил играть с рыбками и проводил в тех играх дни и ночи.
Однажды он подумал: “О, сколь завидна участь этой рыбы, обитающей в реке! Рожденная в столь низком племени, она счастлива, утешаясь многочисленным потомством, своими детьми и детьми своих детей. Поистине, она породила в душе моей желание изведать такое же счастье; я тоже хочу наслаждаться мирным блаженством среди моих детей”.
И он покинул воды реки, прервав свое подвижничество, и пришел ко двору Мандхатара, царя Солнечного рода.
У царя Мандхатара, сына Юванашвы, племянника Ренуки, двоюродного брата знаменитого Парашурамы, было трое сыновей и пятьдесят дочерей. Мудрый Саубхари пришел просить себе в жены одну из царевен. Когда царю доложили о его приходе, Мандхатар поднялся со своего трона и встретил благочестивого отшельника с великим почетом. Когда же Саубхари посватался за его дочь, царь взглянул на его изможденное подвижничеством тело, и в сердце его родилось желание отказать дряхлому старцу. Но, опасаясь гнева святого подвижника, он не сказал ни слова, но лишь потупил голову и погрузился в размышление. Видя его замешательство, брахман сказал: “О чем ты задумался, государь? Что неисполнимого в моей просьбе? Я прошу лишь отдать мне руку той твоей дочери, которая согласится выйти за меня по доброй воле”.
Тогда царь отвечал ему, втайне страшась навлечь на себя проклятие мудреца: “О благочестивый подвижник, в роду нашем существует обычай отдавать дочерей замуж лишь по собственному их выбору и за равных им по рождению. Пока они не знают о твоем сватовстве, я не могу сказать, будет ли оно столь же радостно для них, как для меня. Вот почему я промедлил с ответом”.
Мудрец, выслушав ответ царя, догадался об истинных его помышлениях: “Это только предлог, чтобы уклониться от исполнения моей просьбы. Он думает, что я старик, утративший привлекательность для женщин, и что ни одна из его дочерей не выберет меня. Хорошо же”, – так подумал отшельник, вслух же он сказал: “Раз таков обычай в твоем доме, о великий царь, повели, чтобы меня допустили во внутренние покои дворца, к твоим дочерям. И если ни одна из них не выберет меня в супруги, да падет вина лишь на мои преклонные годы”.
Тогда Мандхатар, не смея прекословить старцу, повелел евнуху проводить его во внутренние покои. И как только Саубхари переступил порог женской половины дворца*, облик его чудесным образом изменился, и взорам царевен предстал не дряхлый старик, а блистательный муж, красотою превосходящий не только смертных мужей, но и гандхарвов и сиддхов.
*(Женская половина дворца (антахпура) – гинекей, покои царских жен и наложниц во дворце, в которые не допускались посторонние; однако в древней Индии антахпура была, видимо, менее строго изолирована, чем средневековые мусульманские гаремы.)
Его провожатый сказал царевнам: “Ваш отец, о юные девы, послал к вам благочестивого подвижника, который ищет себе невесту. И он обещал ему, что не отвергнет его сватовства, если одна из вас изберет его супругом”.
Когда дочери Мандхатара выслушали эти слова и обратили свои взоры к Саубхари, в сердце каждой из них загорелась страсть, и все они, перебивая одна другую, поспешили изъявить свое согласие. “Отступись, сестра, – говорили они друг другу, – это мой выбор! Ты не достойна стать его женою. Брахма создал его для того, чтобы он был мне супругом. Ты не должна мешать мне!” И между царевнами началась ссора, и поднялся великий шум в женских покоях дворца. Когда же это дошло до царя, он изумился и не знал, что ему делать. И пришлось ему, хотя и против собственного желания, выдать за мудреца всех пятьдесят своих дочерей.
После свершения свадебных обрядов Саубхари взял всех своих юных жен с собою в свою обитель. Он призвал божественного зодчего Вишвакармана, и тот по его просьбе воздвиг по великолепному дворцу для каждой из его пятидесяти жен. Каждый дворец был богато обставлен, возле каждого были разбиты сады с красивыми прудами, в которых дикие утки и лебеди плавали среди вод, усеянных разноцветными лотосами. В этих дворцах дочери Мандхатара проводили дни в роскоши и неге, принимая гостей и развлекаясь со своими приближенными подругами и служанками.
Спустя некоторое время царь Мандхатар, соскучившийся по своим дочерям, возымел желание проведать их, чтобы узнать, счастливы ли они и не терпят ли какой-нибудь нужды в обители своего супруга. Он отправился в путь, и когда достиг пределов обители Саубхари, взорам его явился ряд чудных дворцов, блистающих, как солнца, среди прекрасных садов и озер. Царь Мандхатар вошел в один из дворцов и, обняв со слезами радости на глазах встретившую его дочь, попросил ее: “Расскажи мне, дитя мое, как ты здесь живешь. Счастлива ли ты? Ласков ли к тебе супруг твой? Не скучаешь ли ты по родному дому?” И дочь отвечала ему, что она счастлива и благодарна отцу, милостью которого она обрела столь завидную долю, и нет ей причины тосковать по отчему дому. “Лишь одно тревожит меня, – молвила она. – Супруг мой всегда со мною, он не отходит от меня и никогда не покидает моего дворца. Мне жаль моих сестер, которых он совсем не посещает; я боюсь, что они чувствуют себя оскорбленными его пренебрежением”.
Выслушав этот ответ, царь отправился в другой дворец, к другой своей дочери. Ей он задал те же вопросы, что и первой, и она отвечала ему теми же самыми словами, что и та, которую он посетил раньше. И эта дочь тревожилась о своих сестрах, которым супруг ее, видно, совсем не уделял внимания, пребывая все время с нею одною.
И в каждом дворце, от каждой из своих дочерей царь услышал точь-в-точь такой же ответ. Исполненный изумления, он пришел наконец к Саубхари и сказал ему: “О святой мудрец, я посетил всех своих дочерей, твоих жен, и убедился в великом твоем могуществе, дарованном тебе подвижничеством. Никогда я не слышал, чтобы кто-нибудь обладал такими чудесными способностями!”. И некоторое время царь Мандхатар гостил в обители Саубхари, принятый своим зятем с должным почетом, а потом возвратился в свою столицу.
С течением времени дочери Мандхатара родили своему супругу сто пятьдесят сыновей. День шел за днем, и любовь Саубхари к своему потомству все более возрастала, и он безраздельно предался блаженству семейного счастья. Уже заранее предвкушал он, как будут его дети услаждать его слух своим младенческим лепетом; как начнут они учиться ходить; как вырастут и возмужают, как увидит он их женатыми и как народят они ему внуков, а потом узрит он и правнуков своих и детей своих правнуков. Так мечтал он изо дня в день, пока не увидел вдруг, что мечты его чем дальше, тем больше опережают время. “Что за безумец я! – воскликнул он тогда. – Нет предела моим желаниям. А когда исполнятся эти мои надежды, на смену им придут новые. Вот я увидел своих детей возмужавшими, увидел их женатыми, увидел их потомство – детей моих детей, но теперь душа моя жаждет увидеть детей и внуков моих внуков; и не будет конца моим надеждам, пока не прекратит их смерть, – эта истина открылась мне. Дружба с рыбой прервала мое подвижничество в воде, затем последовала женитьба, и ныне многочисленное потомство бесконечно умножило мои заботы, отвратив помышления мои от созерцания Высшего Духа*. И с появлением нового потомства заботы и тревоги мои будут умножаться все более. Отречение от мира – единственный путь для мудрого; только на этом пути обретет он спасение”.
* (Высший Дух (Параматман) – здесь то же, что Брахман, Мировая душа, Абсолют индийских идеалистических систем. Созерцание Высшего Духа, медитация, – наиболее действенное средство достижения конечного спасения (см. ниже) в индуизме, особенно в учении йоги.)
И Саубхари оставил свой дом, сокровища и потомство и удалился в лес, сопровождаемый всеми своими женами, которые не хотели с ним расставаться. В лесу все они вели подвижническую жизнь, исполняя суровые обеты и устремив помыслы свои к высшей цели. И больше уже мудрый Саубхари не возвращался в мир и достиг высшей святости и избавления от перерождений*.
*(Избавление от перерождений (мокша) – высшая цель человеческого существования в религиозном учении индуизма, заключающаяся в слиянии с Мировой душой, Брахманом, и обретении вечного блаженства.)
Источник: http://mifolog.ru/books/item/f00/s00/z0000027/st057.s..